Беседа пятая
Бескорыстное служение
Арджуна прервал рассужденья:
1. «Отрешение[1] ты восхваляешь,
о Кришна, а также служенье!
Неясно мне, что из них лучше,
хотел бы об этом услышать.»
Учитель продолжил беседу:
2. «Как отрешенье ведёт к
достижению цели, так и служенье,
но служение выше и превосходит
отрешенье любое.
3. Кто ни желает, ни не желает, тот
таким отрешеньем[2] всех избежит
заблуждений, о долгорукий,
и сбросит успешно оковы.
4. Не мудрецы о различии
двух этих спорят, а дети:
кто одному твердо предан,
всего достигает в обоих.
5. Доступное при отрешенье
равно доступно и при служенье.
Прав тот, кто считает, что
отрешенье подобно служенью,
6. но отрешение длительно –
тот, кто предан служенью всецело,
Ряд[3] постигает без замедленья,
без всяких задержек.
7. Действуя недеяньем, служеньем
очистив себя бескорыстным,
чувства свои обуздав, ты ощутишь
себя духом в собрании духов иных[4].
8. Если предан служенью, то действует
недеяньем, даже взирая, вкушая,
дыша, почивая,
двигаясь, засыпая, дыша,
9. говоря, ощущая, давая, беря,
глаза открывая и закрывая,
он твердо знает: чувствами
гуны всегда управляют.
10. Кто действует ради Ряда,
плодов своих дел не вожделея,
тот недоступен разладу – так воск намочить[5]невозможно –
11. тот для обретения доли телом,
духом, мышленьем,
чувствами[6] лишь бескорыстно
служенью предан,
12. служеньем он обретает бессмертье.
Тот, кто жаждою полон, гордыни
и вожделеет плодов своих дел,
обретает только оковы.
13. Избегая суетных деяний,
дух обитающий в теле[7]
будет править единовластно,
действуя лишь недеяньем.
14. Ряд не свершает деяний,
жажды не знает, не вожделеет
плодов своих дел,
но проявил Мирозданье[8],
15. Ряд[9] бесстрастен к греху
и к безгрешности в людях:
эта истина скрыта от них
непроницаемым мраком.
16. Кто заблуждения мрак
мудростью духа рассеял,
тот сам свет излучает, солнцу
подобно, долю свою обретая.
17. Ряд постигая, долю свою обретя,
Ряд в себе утвердив, Ряд имея как
цель, мудрость он приобретает
и достигнет истинной жизни.
18. Для мудреца все равны: и учёный
брамин, что опутан смирением,
и слон, и корова, собака
и парий презренный.
19. Действуя в суетном мире,
разумную надо знать меру,
чтоб избежать заблужденья,
Рядом измерь всякий труд.
20. Ряд постигая и обретая долю,
не заблуждается целостный духом,
не видя «радость» в приятном,
не видя «горе» в страданье –
21. он чувствами не опутан,
счастье своё обрёл в доле,
духом предан служению Ряду –
так достигает бессмертья.
22. Наслажденья не радость, они
причина страданий, сын Кунти,
они преходящи, наружны,
не ими питается мудрый.
23. Кто, воплощённым являясь,
может жажду свою обуздать
как причину страданий и страсти,
тот воистину счастлив и мудр.
24. Кто счастлив и мудр,
и внутренним светом исполнен,
тот бескорыстным служеньем Ряд
постигает, вступает в бессмертье[10].
25. Святой[11] достигает бессмертья,
грехи все свои изживая,
преодолев заблужденье и
самость свою обуздав отрешеньем.
26. Жажду изгнав, обуздав свои чувства,
ты, бескорыстным служеньем
Ряд постигая, станешь ближе
к истинной жизни[12].
27. Чувства свои обуздав,
всё вниманье сосредоточь[13]
в месте между бровями,
уравняй вдох и выдох чрез ноздри:
28. так ощущенья исследуй, чувства и
волю. Ты избежишь заблуждений,
пустой болтовни, жажды, страха
и гнева, достигнешь бессмертья,
29. если узнаешь себя: ты вкушаешь
и всякую жертву, и подвиг,
ты дел своих могучий владыка –
по делам и твои обретенья.»
Так
в Достославном Круге Изучения
Благословенных Наставлений
о Правильном Пути
Учения о Ряде
и Преданном Служении,
изложена
пятая беседа
между Кришной и Арджуной,
Именуемая:
Бескорыстное служение[14]
[1] буквально: «санъяса» - особое состояние отрешённости от всего проявленного, мирского. Кришна снова разъясняет, что связывают не действия, как таковые, а отождествления себя и своих желаний с результатами действий, ограничивающая доступную мировую энергию кругом личного вихря (вритти) и порождающая таким образом отдельную нить кармы.
[2] буквально: «санъясин»
[3] «Ряд постигает без замедленья» - «без замедленья идёт к Брахмо»
[4] «духом в собрании духов иных» - сарвабхутатмабхутатма – буквально «ощутишь, озаришь (сарва) бхутатма (духом всех существ) бхутатма (индивидуальный дух)». Обычно переводят: «Дух озарён единением с духом всех существ».
[5] В тексте: «как вода не может смочить лотоса листья».
[6] В тексте: «телом, манасом, буддхи и индриями йоги действуют самообузданно для совершенствования».
[7] буквально: «в девятивратном граде»
[8] буквально: самоосуществил» - «свабхава». Пракрити (вселенная, природа) самоосуществляется в соответствии с отражением (Шакти) в ней Ряда.
[9] Ишвара
[10] «Ряд постигая» - буквально: «Брахмабхута», «вступают в бессмертие» - буквально: в «Брахманирвана»
[11] буквально: «риши»
[12] буквально: Брахманирвана
[13] В тексте: «внутренний взор устреми»
[14] Обычно приводится название главы: «Йога отречения от действий».